Powered by Six Apart

グローバル・シー リンク

« 2006年2月 | メイン | 2006年4月 »

2006年3月

2006年3月30日 (木)

ベトナム語の文法

ベトナム語の文法は英語と似ているので、英語学習経験者に
とって勉強しやすいです。

それに主語を場合によって省略できるところ、文末に
「ね」、「よ」のような語をつけるところは日本語との
共通点です。

また、語形変化(過去、現在進行形)などがないので、
語順に沿って単語を並べるだけで文を作ることができます。

ベトナム語の基本的な語順は英語と同じく、以下通り。

  主語 + 動詞 + 目的語

そこで、発音や語彙が分かれば、きっとベトナム語で会話が
できるはず。

ベトナム語には時制変化、複雑な助詞や有性名詞などの
ような難しい規則がないので、話の流れと一般的な状況
から時制がはっきりする場合は、単語を並べて正しい発音
すれば、それでも全く問題なく通じるのです。

正しい時制が必要な場合には動詞の直前に、過去や未来、
現在進行を表す言葉を付け加えるだけで済みます。しかも、
ほとんどの日常会話ではあまり気にしなくても変な言い方
にはならないので、大丈夫です。

ベトナム語に難しいものだらけではなく、易しい部分も
たくさんあります。ベトナム語には時制変化、複雑な助詞
や有性名詞などのような難しい規則がないので、話の流れ
と一般的な状況から時制がはっきりする場合は、単語を
並べて正しい発音すればそれでも全く問題なく通じる
のです。

正しい時制が必要な場合には動詞の直前に、過去や未来、
現在進行を表す言葉を付け加えるだけで済みます。
しかも、ほとんどの日常会話ではあまり気にしなくても
変な言い方にはならないので、大丈夫です。   

2006年3月29日 (水)

スペイン語の耳と口を作る

●語学を習得するには、毎日少しずつでいいので、その言語
に触れることが大切です。

●毎日5つずつ単語を覚えたり、挨拶のフレーズを覚えた
り、はじめは無理のないレベルで少しずつ始め、慣れてきた
ら短いニュースを読んだり聞いたりして、目と耳、脳を慣れ
させてあげることが大切です。

●その際、心がけていただきたいのは、スペイン語のフレー
ズや単語、ニュースを必ず声に出して読むということです。

●最近ではインターネットが普及したおかげで、手軽に世界
各国のニュースを現地の言葉で聞くことができるようになり
ました。

●NHKラジオのスペイン語放送などは、比較的ゆっくりとし
たスピードで発音が聞き取りやすいので、スペイン語学習に
はぴったりのメディアです。 

●メディアを活用することで、リスニング力が向上し、
スペイン語の耳が出来上がってきます。

●声を出して読むことによって、自然と「スペイン語の口」
ができ上がってきます。外国語を話すときは、日本語を話す
ときとは違った外国語の「耳と口」を使うことに慣れましょ
う。 

●また、自分で短いスペイン語の文章を読んで、録音し、
自分の発音を聞いてみるのも一つの方法です。

●例えばスポーツ選手が、自分のフォームを修正するため
に、鏡の前で練習をするのと同じ要領で。自分の発音を客観
的に評価できます.

最後に【スペイン語を聞いてみよう!! 声を出して読んで
みよう!!】

TOEFLの試験内容の変更とその対策

アメリカやカナダに留学する際に受けないといけないのが
TOEFLテストですが、アメリカでは2005年9月から、日本でも
今年中には新しい形式のテストが導入されます。

さて、TOEFLはどのように変わるのでしょうか?

1.読んで聞いてその内容について書く、同様にして話す
という統合型の問題が導入されます。

2.今までなかったスピーキング・セクションが導入され
ます。

3.月2回世界一斉で同じ試験が実施され、月1回受験する
ことが出来ます。

4.全てのセクションでメモ書きができるようになります。

5.手書き解答が禁止され、タッチタイピングが出来る
ことが前提になります。

6.リーディングセクションが60分(10分減)、リスニング
セクションが60分(30分増)、10分の休憩を挟んで、
スピーキングセクションが20-30分、(新設)ライティング
セクションが60分となります。

【対策】

1.TOEFLを開発しているESTのサイトを定期的にチェック
しましょう。

→ http://www.ets.org

2.リスニングが2倍になるので、リスニングの勉強を
増やしましょう。

3.スピーキングが新設されるので、自分の意見が直ぐに
言えるようにネイティブの人が聞いても分かるような英語を
喋れるようにしましょう。

4.ライティングはタイピングの練習をしましょう。

5.メルマガ【音声付】NY TIMESの要約をよんでみようを
毎週購読し、リスニング力をアップさせましょう。

→ http://www.e-e-learning.com/mailmagazine/

6.TOEFLを開発しているESTと唯一共同で教材を制作して
いるAmEnglish社のライティング教材(Effective
Business Writing)をやってみましょう。
(今回の情報もAmEnglish社の人より、いち早く入手しまし
た。)

→ http://www.global-c.biz/AmEnglish/

7.スピーキングの練習は【EELearning】の会員となり、
実際にマイクとヘッドホンをつけてネイティブスピーカーに
自分の話す英語が通じるかどうかチェックしてみましょう。

→ http://www.e-e-learning.com/

iTuneを使ったいい方法 iLyricのご紹介

◆以前に無料のiTuneをダウンロードしてインターネット
ラジオを聴いたり、録音することをお勧めしましたが、
歌の歌詞が表記される無料のソフトをご紹介します。

◆Lyric(歌詞)という無料ソフトで、Appleの
コンピューター上で動きます。

→ http://macupdate.com/info.php/id/11878

単独のソフトで、起動するとitunes libraryに登録された
曲目がでてきます。

選択して希望する曲のリリックを選ぶか、もしくは全部の
曲の歌詞を一括ダウンロード可能です。

◆英語の歌は歌詞を知らないとなかなか聞き取れないもの
です。でも一度歌詞を見ておくと、どのような内容かが
わかって何度も口づさむうちに覚えてしまえます。

◆日本人が英語の歌を歌ってもネイティブのアメリカ人は
良く分からないとの話も聞きますので、外国語の歌を
ネイティブに分かるように歌いたい人は【EELearning】で
試してみるのをお勧めします。

◆iTuneではさわりの部分だけですが、500曲を無料で聴ける
ようにしていますので、興味のある方はアクセスして
みましょう。(次のサイトの一番下ご参照)

→ http://www.e-e-learning.com/mailmagazine/

最後に【外国語の歌はただ聞くだけでなく、歌詞を見て
内容を理解しましょう】

牙を抜かれた日本人

もう10年以上も前に6000億円くらいの住専を救済するために
国民の税金を使うことで日本中が大騒ぎしていましたが、
今や兆単位の不良債権処理や税金が使われても、何も言わ
なくなってしまっています。

5年間にわたるゼロ金利政策で、貯蓄を持つ国民から200兆円
以上もの預金利息が奪われ、銀行や借金をしている会社の
救済に回っても暴動も何も起こっていません。

ホリエモン絡みの偽メール問題では、その根拠が十分に
示されなかったことを理由に懲罰委員会が設けられている
のに、イラク問題での所謂アメリカからの誤った情報を
信じた小泉首相は懲罰委員会にすらかけられずにいます。

今回米軍基地費用のために7000億円以上の莫大な税金を
差し出し、アメリカの言いなりになっている政府に対して、
何も行動を起こさず、十分な説明もなしにそれが実行され
ようとしています。

アメリカでもフランスでもイギリスでも大規模のデモが
巻き起こっているのに、日本は何故誰も行動を起こそう
としないのでしょうか?

諸外国では政府の悪政に対して、当然の権利としてそれに
抗議したり自由や権利を守るためのデモを行うのが当たり
前になっています。

かっては日本でも政府の悪政に抗議するデモが頻繁に
行われ、学生運動やベトナム反戦などの盛り上がりを
見せていました。

会社でもビジネスマンは会社に反旗を翻さず、ただただ
定職が維持されるように従順に定年までを全うするだけの
ようになっているようにも思われます。

日本人は飼いならされてしまったのでしょうか?

グローバル社会に向けて、日本人はただただ権力者に
従順に従うのではなく、自分の権利を守るために立ち上がる
必要があるのではないでしょうか?

2006年3月27日 (月)

ポーランド語 リスニングについて

●全く慣れない言語を勉強する時、まず「その言語の音に
慣れること」が、その言語を聞きとることへの第一歩と
なります。


●ポーランド語の音に耳を慣らすために、ポーランド語の
日常会話用のCD等何でも良いので、毎日聞く事をお勧め
します。

●「毎日」と書きましたが、毎日集中してCDを聞く必要は
ありません。

●集中して聞かず、音楽同様、「ただ」聞くことを
続けると、個人差はありますが、2、3ヶ月すると
次第に耳が音に慣れ、ポーランド語の単語1語1語が、
はっきりと聞こえるようになると思います。

●時間がある時には、日本語のテキストと照らし合わせ
ながら、「どういう意味だろう?」と考えながら聞くと、
文章を丸ごと覚えることが案外楽にできると思います。

●ちなみに、私がポーランド語の学習を始めた時、
英語のように多少の基礎知識があったわけでもなく、
「ポーランド語は○○という特徴がある」といった
予備知識もなかったので、ポーランド語がメロディーの
ように聞こえ、どこからどこまでが1つの単語なのか
さっぱり分かりませんでした。

●毎日寝る前に会話用のCDを1時間ぐらい聞いていました
が(意味が分からないので、そのまま寝てしまう事も
しばしばありました)、2ヶ月目の後半から3ヶ月目に
かけて、ポーランド語の単語1語1語が聞こえるように
なり、メロディーとしてではなく、言葉として聞こえる
ようになりました。

●また毎日聞いていたおかげで、多くの文章をすんなりと
暗記することが出来ました。

●耳がポーランド語の音に慣れることで、文法的な感覚も
身に付くので、この学習方法をポーランド語の学習者の
みならず、すべての言語を勉強される皆さんにお勧め
します。

●また発音に関しては、sz ・cz・ rz・ z ・y等の発音に
対し、始めのうちは抵抗感があると思います。これらの
発音をネイティブスピーカーや先生と初期の段階で練習
すると、後の会話の練習がよりスムーズにいき、徐々に
ではありますが、案外楽に自然なポーランド語を話せる
ようになります。

セルビア語について

●インド・ヨーロッパ語族の南スラブ語派に属し、
ユーゴスラビア連邦の崩壊に伴ってセルビア・
クロアチア語が解体されできた比較的新しい言語です。

●文字の近縁性もあって、ロシア語を知っている方は
セルビア語学習の上で非常に有利です。

●ただし似ているがために混同してしまうということも
あるので、一概に良いとは言えないかもしれません。


お勧めサイト(インドネシア語)

◆インドネシア語週刊誌「テンポ」 

→ http://www.tempointeraktif.com/

日本語・英語になっている記事もあるので原文と比べて
みてください。

Talk To Tara.com

◆Talk To Tara.com

http://talktotara.com/index.php 

本の著者のインタビューや上流階級のインタビューや本の
書評などを音声ファイルで聞くことが出来ます。

このサイトは紹介した本を売ることを目的としていますが、【EELearning】では、リスニングの練習に利用させて
もらいましょう。

文法の重要性

●あなたが学習したいのは日常会話ですか?それとも
書き言葉?

●いずれにせよ、文法なしでは文章は成り立ちません。
単語を羅列すれば、時間がかかったとしても相手も
いつかはこちらの言いたいことをわかってくれるかも
しれません。

●しかし、より正確なコミニュケーションーと理解の
ためには、きちんと文法も勉強し、単語の並べ方の順番や
言葉の決まり、変化についても学びましょう。

●インドネシア語の文法は、一見それほど難しくは
なさそうですが、なかなか侮れません。

【辞書の引き方】

●インドネシア語の単語には、基語(語根)に接頭語や
接尾語がついてできた単語がたくさんあります。

そのような単語に出くわした場合、接頭語のついたままの
単語で辞書を引いても出てきません。まず基語を引いて、
その単語の接頭語、接尾語がついた言葉を捜します。

●例えば memakai(使う)、pakaian(服)、
pemakai(使用者)、pemakaian(使用)

この四つの言葉の基語はすべて”pakai” ですから、
辞書で上の言葉のどれかの意味を調べたい場合には
pakaiの欄を見ます。

●接頭語、接尾語のつけ方の決まりは必須です。調べて
必ず覚えましょう。

 ・動詞をつくる接頭語

  ber ter me mem meng menye

 ・名詞をつくる接頭語

  ke pe pem peng peny

・動詞をつくる接尾語 

  kan

・名詞をつくる接尾語

  an

 単語のなかにこれらの語が含まれていた場合は基語を
注意します。

【文法も重要です。辞書の引き方分かりましたか?】