2009年7月 2日 (木)

ソウルにある公園について(2)

さて今日もソウルにある公園を紹介します。

先週ご紹介した公園から、さほど遠くありません。

地下鉄を利用した場合は1区間ですが、歩いて行ける距離です。

その公園の名前はオリンピック公園なのですが、聞いたことがあるのではないでしょうか。

その名の通りオリンピックを記念して作られた公園です。

では、そのオリンピックとは何オリンピックでしょう?

実は1988年に開催されたソウルオリンピックです。

このオリンピックは私も思い入れが強く、TVの前にかじりついて応援していました。

この公園は非常に大きく、先週紹介した 石村湖水公園の約7~8倍程度になります。

ただ石村湖水公園の場合は、敷地面積の大半を湖が占めるため、数字以上に大きく感じることでしょう。

この公園では各種行事、公演、そして週末にはスポーツをする若者や、家族連れなどに利用されています。

私も数度行ったことはありますが、夕方近くになるとウォーキングやサイクリング、バドミントンなどをする人を見かけることができます。

ここも市民の憩いの場所になっているのです。

では公園へのアクセス方法です→

e-e-Learningとは

このメルマガの発信元 では韓国語の翻訳および、韓国語の録音を行っております。

韓国人の友達に韓国語で手紙を送りたい。韓国語雑誌を読むことができない、などなど。

その時は e-e-Learning に翻訳をお任せください。

また e-e-Learning では韓国語録音も行っております。

独学で韓国語を勉強しているので、分からない発音がある。自分の自己紹介の正確な韓国語発音を知りたい。などなど、発音で困られている方。

その時も e-e-Learning にお任せください。 ネイティブ韓国人が直接録音しあなたにお送りいたします。

詳しくは我社のホームページへお越しください。





お話の続き

ではアクセスおよび公園情報ですが

アクセス

  • 住所
    ソウル特別市 松坡区 蚕室洞 オリンピック路426
  • 交通
    地下鉄8号線 夢村土城 (モンチョントソン)駅 1番出口
    地下鉄5号線 オリンピック公園駅 3番出口 すぐ
    (公園は広いので目的に応じて選択して下さい)



公園情報

  • 公園名: オリンピック公園
  • 韓国語表記: 올림픽 공원
  • 公園面積: 165万平方メートル
  • 利用時間:6:00~ 22:00時
    (施設により多少違いあり)
  • 駐車場:あり
    (車のサイズにより料金は異なる)

とにかく広い公園ですので迷わないようにして下さい。

シートとお弁当などを持参して行けば、より楽しめますよ。

ソウルにある公園について

さて今日はソウルにある公園のお話です。

ソウルでショッピングと食文化を楽しむのは、今や定番ですよね。

しかしソウルには以外に公園がたくさんあるのを皆さんはご存知ですか?

今日は多数ある公園の中から、蚕室駅(ジャムシル)に位置する石村湖水公園をご紹介します。

この公園は蚕室駅から歩いて行ける距離にあり、市民の憩いの場所として利用されています。

空が明るくなる頃にはジョギングや散歩を楽しむ市民が。

そして日が昇った昼時には周辺の会社員たちが弁当やジュースなどを持参して、ひと時の休息を。

そして夜には家事を終えた主婦などが健康維持、ダイエットの為この湖水公園に集まるのです。

湖周辺はきれいに舗装されているため、ジョギングにもうってつけである上、運動器具なども設置されているため特定部位を絞りたい主婦たちには最適の場所なのです。

私も行ったことがありますが、冬場に訪れたため閑散としていた記憶があります。

しかし騒々しいソウル市内を離れ、しばし休息をとるにはもってこいの場所かも知れません。

またすぐ近くにロッテワールドもあるので、そこで思う存分遊んだ後に休息を兼ねて行くのにもいいかも知れません。

では公園へのアクセス方法ですが→

ではアクセスおよび公園情報ですが

アクセス

  • 住所:ソウル特別市 松坡区 石村洞 15-1

  • 交通:地下鉄2号線 蚕室(チャムシル)駅 2または3番出口より徒歩5分程度。
    (湖は東西2つに別れているので、近い方の出口をご利用ください。)



公園情報

  • 公園名: 石村湖水公園
  • 韓国語表記: 석촌호수공원(ソッチョンホスコンウォン)

  • 公園面積: 21万 7850平方メートル

  • 水深(平均): 4.5m

  • 東湖: ジョギング、サイクリング、散歩などに適している。

  • 西湖: ロッテワールドのマジック島や、各種遊具があり子供同伴客に適している。(夜にはマジック島のライトアップも楽しめる)

また公園には桜の木が植えられており、春に行けば花見も楽しめますよ。

ベンチもあるので湖を眺めながらひと時の休息を楽しんでください。


2009年6月14日 (日)

韓国のわかめスープのお話

さて今日はわかめスープのお話です。

これは辛くない韓国料理の一つで、誕生日などによく作ってくれます。

日本のわかめスープよりも、ドロッとしているのが特徴です。

またごま油を入れるため、香ばしい香りがします。

わかめスープに色々種類はあるのですが、わかめと牛肉が入ったものがノーマルかも知れません。

これは食堂などにいくと、サイドディっシュのような形ででてくることもよくあります。

おそらく食べたことがあるのではないでしょうか。

ただ食堂では調味料を多量に使うところが多いため、少し塩辛く感じるかも知れません。

ちなみに韓国のダシの素ですが、日本のダシの素に比べると、あまりおいしくありません。

これはあくまで私の好みですが、味が直線的というか、まろやかではないのです。

しかし濃い味が好きな方の口には合うかも知れませんよ。

ではそのレシピです。

具材

 

  • 乾燥ワカメ………10g
  • 牛肉…………100g
  • ゴマ油…………若干

牛肉の下味

 

  • ゴマ油………… 大さじ1
  • 胡椒………若干

スープ

 

  • 水………………6カップ
  • 千切りニンニク……2片
  • 薄口醤油………… 大さじ2

料理方法

 

  1. ワカメは水に浸け、汚れを丁寧に洗い落としたら取り出し、水気を切ったあとに後に適当な大きさに切る。
  2. 牛肉は繊維に対し直角方向に、切っておく。
  3. (2)牛肉にゴマ油と胡椒を入れ、軽く混ぜながら下味をつけておく。
  4. 鍋にゴマ油を敷き牛肉を入れて炒めたら、ワカメを入れて、共に炒める。
  5. (4)に水を注いで強火で沸かす。ぐらぐら煮たら、千切ニンニクを入れて薄口醤油で味付けをする。 ワカメスープは長く煮るほど旨みが出るので、弱火にして長時間煮る。

ポイント

ナベに食料油を薄く敷き、水に浸したワカメとダシの素、刻んだニンニクを入れ、軽く炒める。
そこに水を注ぎ沸かす。沸いたら、ゴマ油と醤油 で味付けをする。

 

2009年6月13日 (土)

【音声付】NY TIMESの要約を読んでみよう! Vol.225-1

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■ NY Timesの記事 ■■■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

題名:    18 and Under At Last, Facing Down Bullies (and Their Enablers)

記者:    By PERRI KLASS, M.D.

発行日:  June 9, 2009

URL:     http://www.nytimes.com/2009/06/09/health/09klas.html
   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【Passage/本文】

As a doctor in Boston back in the 1990s, I did a physical on a boy
in fifth or sixth grade at a public school.

I asked him his favorite subject: definitely science; he had won a
prize in a science fair, and was to go on to compete in a multischool
fair.

The problem was, there were some kids at school who were picking on
him every day about winning the science fair; he was getting teased
and jostled and even, occasionally, beaten up.

His mother shook her head and wondered aloud whether life would be
easier if he just let the science fair thing drop.

Bullying elicits strong and highly personal reactions; I remember
my own sense of outrage and identification.

Here was a highly intelligent child, a lover of science, possibly
a future Einstein, tormented by brutes.

By definition, bullying involves repetition; a child is repeatedly
the target of taunts or physical attacks -- or, in the case of girls,
rumors and social exclusion.

It is reported that a quarter of all children have been involved in
bullying, either as bullies or as victims.

In recent years, pediatricians and researchers in this country have
been giving bullies and their victims the attention they have long
deserved -- and have long received in Europe.

We've gotten past the "kids will be kids" notion that bullying is a
normal part of childhood or the prelude to a successful life
strategy.

Research has described long-term risks -- not just to victims, who
may be more likely than their peers to experience depression and
suicidal thoughts, but to the bullies themselves, who are less
likely to finish school or hold down a job.

For a successful anti-bullying program, the school needs to survey
the children and find out the details -- where it happens, when it
happens.

There must be a change in the culture of the school; through class
discussions, parent meetings and consistent responses to every
incident, the school must put out the message that bullying will
not be tolerated.

2009年6月 6日 (土)

プデチゲについて

さて今日はプデチゲのお話です。

これは私が好きな料理の一つなのですが、チゲと言うだけあって、煮込み料理です。

このプデチゲが有名なのは、ウィジョンブという地域です。

ここはソウルの中心部から遠いため、私も数度しか行ったことはありませんが、その時はもちろんプデチゲを食べました。

ちなみに この「プデ」ですが韓国語では「部隊」という意味なのです。

名前からも分かるように、高級素材は使わず、簡単に手に入る素材だけを使った料理です。

韓国らしい料理と言えば、韓国らしい料理ですね。

ではこのプデチゲの作り方を今日は見てみましょう!

ではそのレシピです。

具材

 

  • ソーセージ 1袋(量は好み次第)
  • ハム:小1缶 (これは油分が多く、塩辛いものが適しています。)
  • 煮干のダシ:5カップ
  • うどん:1袋(インスタントラーメンの麺でもよい)
  • キムチ:適量(一握り程度)
  • キャベツ:2枚
  • 玉ねぎ:半分
  • 唐辛子:2個
  • 大ネギ:1本

ソース材料


  • コチジャン:大さじ1
  • 唐辛子粉:大さじ2
  • しょうゆ:大さじ1
  • 酒:大さじ1
  • 砂糖:小さじ1
  • 刻んだニンニク:大さじ1/2
  • コショウ:少々

作り方

 

  1. 水5カップに煮干を入れ、だし汁をとる。
  2. ダシ汁をとる間、材料を食べやすいよう適当な大きさに切る。
  3. さっき準備したソースの具材を混ぜ合わす。
  4. ナベに材料を入れダシ汁を注ぎ、そこへソースを入れて煮る。
  5. ハムやソーセージから旨みが出たら、ウドンまたはインスタントラーメンの麺を入れる。 (このときラーメンのスープは入れないように)
  6. 麺が煮えたら出来上がり。(のびない内に食べてください。)

これでプデチゲの完成です。

寒い冬にもおいしいですが、暑い夏に汗だくになりながら食べるのもまた通ですよ。

また自分の口に合うよう、調味料などで味を調えてくださいね。

盧武鉉前大統領の自殺について

先日韓国では信じられない出来事が起こってしまいました。

そう盧武鉉前大統領の自殺です。

警察の捜査や、マスコミたちによる前大統領の私生活侵害に対して国民の怒りが爆発しているようです。

さて、今日はその出来事について少し触れようと思います。

それが起こったのは今月の23日早朝でした。

前大統領がよく登ったという自宅前の山に、その日は警備を1人つけて上ったそうです。

そして警備が目を少し離した際、身を投げたということでした。

その後、自宅からはコンピュータで作成した遺書も見つかりました。

この出来事に対して多くの人々が疑問を持っているようですが、その疑問については触れず、前大統領が残したという遺書の内容を、今日はご紹介したいと思います。

ただ日本語に翻訳してしまうと、その内容が100%伝わらないような気がしますので、ここでは韓国語でご紹介します。

ある程度、韓国語を駆使できる方は辞書を引いて、その内容を感じてみてください。

初心者の方は日本のインターネットを検索すれば日本語訳が出てきます。参考にしてみてください。

ではその内容です。

ここから

너무 많은 사람들에게 신세를 졌다.

나로 말미암아 여러 사람이 받은 고통이 너무 크다.

앞으로 받을 고통도 헤아릴 수가 없다.

여생도 남에게 짐이 될 일 밖에 없다.

건강이 좋지 않아서 아무 것도 할 수가 없다.

책을 읽을 수도 글을 쓸 수도 없다.

너무 슬퍼하지 마라.

삶과 죽음이 모두 자연의 한 조각 아니겠는가?

미안해하지 마라.

누구도 원망하지 마라.

운명이다. 화장해라.

그리고 집 가까운 곳에 아주 작은 비석 하나만 남겨라.

오래된 생각이다.

ここまで


これが報道された遺書の内容です。

とても悲しい内容です。

韓国料理について(2)

さて、今日も韓国料理についてです。

その料理とはプルコギです。

ハングルで表記すると 불고기 となります。

私もプルコギは非常に好きな料理の1つで、肉を食べに行った際には、最後の締めとしてよく食べています。

タレづけしてあるため、最初に焼くと鉄板がタレで焦げてしまうからです。

このプルコギは市内で食べるもよし、大学などの周辺で安くたくさん食べるのも良いかも知れません。

ではこのプルコギのレシピを今日はご紹介しましょう。


ではまず、用意する材料からです。

材料

 

  • 牛肉(牛ひれ肉,バラ肉など):300g
  • ゴマの葉:100g
  • サンチュ:10枚
  • ニンニク:5片
  • 料理酒

たれ

 

  • 醤油:大さじ3
  • 砂糖:大さじ1+1/2
  • ゴマ塩
  • コショウ
  • みじん切りにしたネギ
  • みじん切りにしたニンニク
  • ゴマ油
  • 玉ネギ

手順

 

  1. 牛肉の血を取り除く。(キッチンタオルを敷き肉をのせ、また肉の上にキッチンタオルのせ軽く押して血を除去。)
  2. 肉に料理酒を少し混ぜる。 (臭みをなくすため-5分程度)
  3. 肉を手ごろな大きさに切る。
  4. 肉をきれいに広げタレ全体に注ぎ30分程度寝かせる。
  5. その間にサンチュとゴマの葉を洗う。
  6. ニンニクは薄く切っておく。
  7. 熱したフライパンに食用油を入れ肉を焼く。
  8. 玉ネギ1/2を1cm程度の幅切りフライパンに入れて共に火を通す。
  9. 肉は強火で一気に火を通すのがコツ。
  10. 火を通しすぎると肉がかたくなるので、片面にある程度火が通れば肉を裏返す。

タレの作り方

 

  1. 牛肉100gに醤油 大さじ1、砂糖 大さじ1/2の比率。 (ここでは牛肉300gなので醤油 大さじ3、砂糖 大さじ1+1/2)
  2. みじん切りにしたニンニク 小さじ1/2、ゴマ塩 小さじ1/2、ゴマ油 小さじ1、みじん切りにしたネギ 大さじ1、コショウ少々を器に入れる。
  3. ナシをおろし金で下ろし、たれに混ぜる。

そんなに難しくないですね。
ここでは牛肉と書きましたが豚肉でも構いません。

また肉は高級部位でなくてもOKです。やや硬い赤味肉であってもナシ汁が肉を柔らかくしてくれるからです。

その当りは皆さんで適当に調節してみてください。

2009年5月15日 (金)

韓国料理について

私は食べることが非常に大好きで、海外に行けば必ずその国の料理しか食べません。

せっかく旅行に行ったのなら、本場の味を楽しみたいですからね。

とにかく食欲旺盛な私は、日本では日本料理を、そして韓国では韓国料理を楽しんでいます。

そんな韓国料理の中から今日はチャプチェ(雑菜)をご紹介します。

これは春雨と野菜の炒め物と表現した方が良いかも知れません。

韓国通の方なら既に食したことのある方も多いことでしょう。

そんなチャプチェ御飯の作り方を今日はご紹介します。

特に手に入りにくい材料はないと思いますが、なければ代わりになるものを考えて代用してみてください。

e-e-Learningとは

このメルマガの発信元 では韓国語の翻訳および、韓国語の録音を行っております。

韓国人の友達に韓国語で手紙を送りたい。韓国語雑誌を読むことができない、などなど。

その時は e-e-Learning に翻訳をお任せください。

また e-e-Learning では韓国語録音も行っております。

独学で韓国語を勉強しているので、分からない発音がある。自分の自己紹介の正確な韓国語発音を知りたい。などなど、発音で困られている方。

その時も e-e-Learning にお任せください。 ネイティブ韓国人が直接録音しあなたにお送りいたします。

詳しくは我社のホームページへお越しください。





お話の続き

ではまず、用意する材料からです。


◆ 準備する物 (4人前)

  • ご飯:4人分
  • ニンジン:1/2
  • 牛肉:150g
  • 春雨:100g
  • ヒラタケ:100g
  • 玉ネギ:1/2
  • 青唐辛子:2個
  • 赤唐辛子:1個
  • シイタケ:6個
  • 食用油:大さじ2
  • 塩:少々

◆味付け用ソース

  • 濃い口醤油:大さじ3
  • ゴマ塩:大サジ2
  • ゴマ油:大サジ2
  • ネギ:1本
  • ニンニク:4片
  • コショウ:少々
  • 砂糖:大サジ1

◆料理手順

  1. ヒラタケは下ごしらえをし、沸騰した湯でゆがく。
  2. シイタケは水に浸しておく。 湯掻いたヒラタケは小さくちぎり、シイタケは適当に切る。
  3. 玉ネギとニンジンは千切りにする。青唐辛子、赤唐辛子も細く切り種を抜く。ネギとニンニクも下準備をしたあと、同様にみじん切りにする。
  4. 牛肉は細切りにし、シイタケ・ヒラタケと混ぜ合わせ、下味をつける。
  5. 春雨は茹で、水気を抜く。
  6. フライパンに油をひき、玉ネギ・ニンジン・青唐辛子・赤唐辛子を素早く炒めて、皿に取る。
  7. そのフライパンにキノコと肉を入れ強火で炒めたあと、先ほど取り出しておいた野菜を再度入れ炒める。
  8. 材料が炒まったら、茹でておいた春雨を入れ、炒めながらゴマ油・ゴマ塩・醤油・胡椒・砂糖など準備しておいた物を入れて味を調える。
  9. 皿に盛り付けたご飯に、できあがった雑菜をのせれば出来上がり。

ぜひ作って見て下さい。

ただ私の経験からいって、日本の春雨は韓国の春雨より柔らかいとう言うか、崩れやすく、煮えやすいような気がします。

なので春雨の茹で具合はご自身で調整してください。

やや半茹で状態で、炒めるのが良いかも知れませんよ。

韓国の休日について

その内容とは皆さんも大好きであろう、休日の話です。

日本には正月、お盆、ゴールデンウィークなど大型連休が存在しますよね。

これは韓国も同様なのはご存知ですよね?

韓国にも大型連休があり、最も意味を持つのがお盆です。

韓国語ではチュソクといいます。

正月も旧暦ではありますが、存在するのは前にもお話しました。

ではゴールデンウィークはどうなのでしょうか?
韓国にも存在するのでしょうか?

その答えからですが、韓国にもゴールデンウィークという単語は存在します。

ただニュアンスが日本と若干違い、いつと決まっている訳ではないのです。

またゴールデンウィークとは呼ばず、韓国語でファングm連休と呼びます。

実は先日韓国ではファングm連休でした。

飛び石連休ではありますが、大企業などでは中日も休日にしたところがあるようです。

ちなみにその連休の構成ですが

5/1
5/2
5/3
5/4
5/5
勤労者の日 土曜日 日曜日 平日 こどもの日

という構成です。

勤労者の日は会社によって出勤するかしないかは、まちまちのうえ、5/4も平日なので、完全な連休ではないのです。

しかし最近は週休2日制を取り入れる会社が多いのに加え、不況もあって休日にした会社も多いようです。

ちなみに子供の日は良い天気に恵まれ、韓国全土で様々な祝典が行われました。

きっと家族の絆が深まったことでしょう。


地球に優しい交通手段について

前にもお話しましたが、数年前から韓国では自転車に乗る人が急激に増えました。

その大きな理由に、先のガソリン高騰があるのですが、ガソリン価格が下落したあともその人気は続いています。

その人気に拍車を掛けるように、先日 韓国最大の自転車祝典が開かれました。

それは国が市民に自転車利用を推進するためのもので、4月25日~5月3日の間に開催されます。

つまりこのメルマガが予定通り発行されたなら、まだ自転車祝典の真っ最中だということです。

この自転車の祝典はソウルを出発し、最終目的地である昌原市を目指すのです。

地球の温暖化問題などにも好影響を及ぼしそうですよね。

皆さんはご存知かどうか分かりませんが、ソウル内には以外に自転車道路が存在します。

自転車専用道路もあれば、自転車兼・歩行者道路も存在します。

ただ区域が限られている上、人通りの多い場所での自転車兼・歩行者道路はかなり通行が難しいため、実際のところは整備が行き届いていないというのが現状です。

しかし政府は今後も自転車道路を拡大していくそうなので、期待しましょう。

地下鉄料金も急激に上昇している現在、自転車で韓国旅行をするのもツウかも知れませんよ。